Sanluri (Itália). Em 25 de fevereiro de 2025, Francisco Simbula, ex-aluno das Filhas de Maria Auxiliadora de Sanluri, na Sardenha, da Inspetoria São João Bosco (IRO), na Faculdade de Estudos Humanísticos da Universidade de Cagliari, defendeu uma tese em História da língua italiana que analisa as estratégias comunicativas e linguísticas das cartas autógrafas de Santa Maria Domingas Mazzarello.

As cartas de Madre Mazzarello (1837–1881), desde sua primeira publicação em 1975, têm sido apreciadas e estudadas sob diversos pontos de vista, sobretudo histórico, carismático, pedagógico, espiritual. Agora, cinquenta anos depois, Francisco, acompanhado pelas professoras Rita Fresu e Stefania Sotgiu, desenvolve um trabalho de pesquisa sobre essas cartas, que espera ver publicado em breve: “«Mas como fazer? para escrever tudo o que sinto?» (C 8,1) As cartas autógrafas de Santa Maria Domingas Mazzarello (1837–1881): edição crítica e comentário linguístico”.

Francisco recorda com gratidão sua professora, Irmã Maddalena Scano, falecida três semanas após sua graduação, e as FMA da Escola Infantil São Raimundo de Sanluri, que contribuíram ao seu caminho educativo e de ensino iniciado há vinte anos e que se conclui este ano com esse estudo aprofundado sobre Santa Maria Domingas Mazzarello.

A pesquisa insere-se numa linha de pesquisas relativa ao trinômio “língua–mulher–fé”, que, nos últimos anos, tem atraído cada vez mais a atenção dos estudiosos. Entre os séculos XIX e XX, de fato, a vida consagrada feminina apresenta uma significativa transformação, sinteticamente ilustrada pelo recém-graduado num parágrafo intitulado: “De monjas a Irmãs fundadoras e empreendedoras”. A tese tem o mérito de recolher os resultados da primeira análise linguística sistemática — ou seja, conduzida em todos os tradicionais níveis de análise — do epistolário da cofundadora das Filhas de Maria Auxiliadora.

Francisco realizou suas pesquisas em Roma, no Arquivo Geral do Instituto das Filhas de Maria Auxiliadora, examinou a documentação original, cuidadosamente preservada, e depois analisou e confrontou os textos do ponto de vista estritamente linguístico: grafia, elementos morfológicos, sintáticos, etc.

Ao apresentar o trabalho, afirma:
“Chegamos a resultados — a meu ver — realmente extraordinários, pois Madre Mazzarello, embora tenha começado numa condição de quase total analfabetismo e com o dialeto como língua principal, conseguiu, já adulta, apropriar-se dos instrumentos da escrita e, sobretudo, utilizar a linguagem para os fins práticos e expressivos exigidos por sua missão.

De fato, embora se enquadre entre os escritores semicultos, Maria Mazzarello submeteu seus textos a intensa auto-revisão, demonstrou importante consciência diafásica e uma capacidade de uso e reelaboração das fontes religiosas, além de ter buscado, ao que tudo indica, limitar ao máximo as interferências dialetais. Trata-se, portanto, de documentos preciosos para o histórico da língua, e estou feliz por ter podido concluir meu percurso universitário com este trabalho, que foi avaliado pela Comissão com louvor e recomendação para publicação”.

Ao jovem Francesco, junto aos cumprimentos e à gratidão por ter aprofundado textos de grande valor carismático e afetivo para as Filhas de Maria Auxiliadora, como as Cartas de Madre Mazzarello, os votos de um futuro brilhante, em que continue a levar adiante com a mesma paixão tudo o que recebeu em seu percurso formativo.

4 COMENTÁRIOS

  1. Che bella tesi sulle lettere scritte da Santa Maria Domenica Mazzarello! E’ una iniziativa letteraria davvero originale; attendo di leggerla, penso che questo sia desiderio anche della altre sorelle.
    Il mio fraterno apprezzamento e augurio di continuato contributo linguistico al giovane autore Francesco e alle consorelle che lo hanno accompagnato pastoralmente durante la sua crescita.
    Volentieri divulgherò questa interessante esemplare notizia tra le giovani Thai e persone conoscenti. Questa sua tesi sia un valido contributo a far conoscere la sensibilità femminile della FMA consacrata anche alle giovani attuali in discernimento della scelta della vita matrimoniale o quella di consacrata al Signore.

  2. Le nuove generazioni sanno leggere e interpretare testi interessanti e poco noti al grande pubblico. Caro Francesco continua a leggere il presente come sinfonia di linguaggi. che dovrebbero essere orientati alla pace. Tu rappresenti i giovani che guardano al passato per inventare un futuro di Grazia e di giustizia. Madre Mazzarello ti accompagni. Ti sorride. Ti avrebbe voluto come Segretario generale. Sr Margherita Maderni

  3. Grazie Francesco per questo lavoro e grazie per presentarci Madre Mazzarello con questo studio approfondito delle sue lettere. Dio benedica la tua vita.

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.