Myanmar. Por ocasião do 150º aniversário de Fundação do Instituto das Filhas de Maria Auxiliadora (1872-2022), em 15 de agosto de 2022 foi publicada a tradução das Cartas de Madre Mazzarello para o idioma Birmanês.

A tradução das Cartas de Madre Mazzarello para o birmanês era há muito tempo um sonho das Irmãs. Um grupo de FMA da Inspetoria Maria Nosso Auxílio de Camboja e Myanmar (CMY) empenhou-se na tradução, dividindo entre si as Cartas para facilitar o processo. Por fim, uma delas recolheu o trabalho e a editou.

Neste significativo Aniversário para o Instituto, graças a esta publicação, Madre Mazzarello escreve pela primeira vez às suas filhas em Myanmar em sua própria língua, para que possam sentir a Madre mais próxima, como sublinha a Superiora Geral do Instituto das FMA, Madre Chiara Cazzuola, na Apresentação: “Fizestes um bom trabalho ao oferecer às Irmãs e a tantas pessoas a oportunidade de aproximar a Mãe à cada filha e cada filha à Mãe”.

Madre Chiara convida a ler as Cartas com espírito de recolhimento e em atitude de escuta:

“Convido-vos a fazer experiência de uma escuta profunda, de um encontro pessoal no qual podeis deixar falar a Mãe ao vosso coração e escutar a sua voz terna e forte, suave e decidida. Sentireis a sua presença materna que se torna para cada uma de vós orientação e guia no caminho da santidade salesiana”.

As Cartas em língua birmanesa constituem, para as FMA desta Inspetoria em particular, e de todo o Instituto, um encorajamento para olhar à frente com esperança, confiando-se à intercessão da Co-fundadora: “Confiamos a Santa Maria Domingas Mazzarello a nossa vida, a nossa missão na Igreja e pedimos que nos sustente na fidelidade e na coragem de olhar adiante, com confiança e esperança, para que cresça a fecundidade do Instituto em todas as partes do mundo”.

1 COMENTÁRIO

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor insira seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.