Rome (Italie). À l’approche du 75e anniversaire de la canonisation de sainte Maria Domenica Mazzarello (24 juin 1951), l’ouvrage « Par l’exemple, puis par les mots. Éducation linguistique et processus d’italianisation dans les lettres autographes de sainte Maria Domenica Mazzarello » paraît dans la collection Percorsi des éditions Palumbi. Ce volume s’inscrit dans le courant d’études consacré à la cofondatrice de l’Institut des Filles de Marie Auxiliatrice.

L’ouvrage propose une nouvelle approche des lettres, jusqu’ici étudiées principalement sous un angle spirituel et dans le contexte de la fondation de l’Institut des Filles de Marie Auxiliatrice, en les replaçant dans le contexte des relations culturelles, notamment religieuses, de l’époque.

Écrites il y a près de cent cinquante ans, les Lettres de Maria Domenica Mazzarello conservent encore – comme l’écrivait Sœur María Esther Posada en 2004 – « la fraîcheur du pain tout juste sorti du four ». Elles constituent le point de départ de l’étude de Francesco Simbula, ancien salésien de l’Institut San Raimondo de Sanluri, qui a étudié à l’Université de Cagliari et prépare actuellement un doctorat en « Linguistique historique, linguistique pédagogique et études italiennes » à l’Université pour étrangers de Sienne.

Les lettres autographes de la sainte, écrites à Mornese, sont ici analysées sous l’angle de l’histoire de la langue, car elles représentent un précieux témoignage non seulement de son charisme et de sa spiritualité, mais aussi de l’extraordinaire parcours d’apprentissage qu’elle a entrepris, à l’âge adulte, avec humilité et dévouement. On sait que Maria Domenica est née à une époque où l’instruction populaire, en particulier pour les femmes, était sporadique, voire inexistante. C’est pourquoi, à trente-cinq ans, après avoir été nommée supérieure générale de la branche féminine des Salésiennes par Don Giovanni Bosco, elle dut apprendre à écrire. Ce volume explore également l’évolution de cette compétence et, par extension, témoigne de la ténacité d’une femme qui, fidèle à sa vocation, devint élève des pensionnaires du pensionnat qu’elle dirigeait.

L’objectif principal de cet ouvrage est donc de restituer, par une nouvelle édition critique, le format original des autographes de la religieuse piémontaise, précieusement conservés aux Archives générales des Filles de Marie Auxiliatrice à Rome. Le texte des lettres offre par ailleurs un éclairage sur le cheminement de Mère Mazzarello vers l’écriture, cheminement qu’elle partageait avec d’autres fondatrices contemporaines, ainsi que sur les processus d’éducation et d’italianisation promus par la Famille salésienne. Le dernier paragraphe du chapitre introductif leur est consacré, présentant en détail le théâtre éducatif, activité récréative et pédagogique fortement encouragée par Don Bosco, qui permettait la diffusion d’un modèle moral, comportemental et linguistique commun parmi les récitants et les auditeurs.

En conclusion, fidèle aux objectifs de la collection, le volume de Francesco Simbula propose une lecture transversale et spécialisée de ces documents. À cette fin, l’ouvrage adopte une perspective interdisciplinaire qui, comme l’indique Rita Fresu (Université de Cagliari) dans sa préface, « allie l’analyse linguistique à l’histoire des processus éducatifs, abordant les questions anthropologiques, sociales et de genre dans le contexte de l’écriture et des femmes ».

C’est là aussi toute la pertinence de Mère Mazzarello qui, des années plus tard, continue de transmettre un message, un modèle, ou simplement matière à réflexion, « d’abord par l’exemple, puis par les mots ».

1 COMMENTAIRE

  1. Che bello.! Un exallievo dell’asilo « San Raimondo »di Sanluri, ex allievo nella materna, ex oratoriano, ed ora continua la sua crescita con la sua tesi di laurea, sulla nostra amata M. Mazzarello. Mi raccontava che quando la docente le ha proposto questo percorso appena sentito il nome ha detto ma questa suora è come le mie suore dell’asilo. La sua maestra sr Maddalena Scano con cui aveva un bel dialogo è mancata un mese dopo la sua laurea…avrebbe goduto molto…ed ora siamo noi, io in particolare giosco per questo suo traguardo…che Madre Mazzarello continui a vegliare su di lui e la sua bella famiglia.

LAISSER UNE RÉPONSE

S'il vous plaît entrer votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.